歡迎您訪問鄭州興邦電子股份有限公司官方網(wǎng)站!
阿里巴巴誠信通企業(yè)
全國咨詢熱線:40000-63966
興邦電子,中國水控機第一品牌

聯(lián)系興邦電子

全國咨詢熱線:40000-63966

售后:0371-55132951/55132952

工廠:河南省 鄭州市 高新區(qū)蓮花街電子電器產(chǎn)業(yè)園

為什么廁所叫做WC?

文章出處:http://www.xianjuhong.com 作者:鄭州興邦科技 人氣: 發(fā)表時間:2011年11月02日

[文章內(nèi)容簡介]:為什么廁所叫做WC?

        W·C是對廁所最早的表達方法,全稱是water closet(抽水馬桶),意思就是告訴別人“我要去拉屎撒尿蹲茅坑”。這種很粗俗的表達方式是英美等國一二百年前使用的。在中國傳入多年,許多中國人都知道WC是公共廁所的英文簡稱,但實際上在國外,WC已經(jīng)在幾年前消失了,取而代之的是Toilet,所以會爆出老外不識WC的笑話。

        WC詞義本身與Toilet區(qū)別不大,但是從修辭上說,前者給人的印象是簡陋、不太衛(wèi)生,而后者非但有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在里面梳妝打扮。Toilet這個詞來源于法語,就連法語“香水”一詞(l’eaudutoilet)也和Toilet有關,可見還是很有高雅的感覺。文雅的翻法把Toilet譯作“公共洗手間”。

        W.C一詞是wafter-closet的縮寫,其中closet一字本作“小室”解?!抖兰o辭典》對water-closet的解釋是:一間用作儲藏的小室,“排出物”是用水沖走的。WC的意思易明,所以曾被廣泛采用。但是由于人人皆知WC所指為何,因此有些人認為不雅,便以其他較含蓄的字眼來替代,如lavatory,restroom,bathroom,toiletpowder-room等字,都可以用來指廁所。

        在一般公眾場所,廁所向例以性別區(qū)分,男用的多寫上men,或gent’s,女用的則寫上women或ladies‘。是以在外國人口中,WC一詞基本已消失;但在很多以英語為基礎外語的地方卻還保留著,因為易于上口,一聽之后便不會忘記,這可以算是語言上的一種特色。

本文關鍵詞:廁所
回到頂部